evitar

evitar
Multiple Entries: evitar     evitar algo
evitar (conjugate evitar) verbo transitivo
a) (eludir, huir de) to avoid;
evitar hacer algo to avoid doing sth
b) (impedir) to avoid, prevent;
para evitar que sufran to avoid o prevent them suffering
c) (remediar):
me puse a llorar, no lo puede evitar I started to cry, I couldn't help it
d) (ahorrar) evitarle algo a algn ‹molestia/preocupación› to save o spare sb sth
evitarse verbo pronominal ‹problemasto save oneself;
evítese la molestia de ir a la tienda avoid the inconvenience of going to the store

evitar verbo transitivo
1 to avoid: no pude evitar reírme, I couldn't help laughing
2 (una enfermedad, etc) to prevent (una desgracia) to avert
3 (a una persona) to avoid ➣ Ver nota en avoid
'evitar' also found in these entries: Spanish: ahorrar - alarde - carcajada - contemporizar - hincapié - mortificar - mortificarse - murmuración - para - remediar - aglomeración - huir English: avert - avoid - breath - bypass - cheat - clampdown - clear - deny - get round - harm - head off - hedge - help - loophole - miss - pair off - prevent - pussyfoot - save - scandal - should - stave off - steer - step in - way - get - guard - keep - rat - shun - stave - unavoidably

English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?
Sinónimos:

Antónimos:

Mira otros diccionarios:

  • evitar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: evitar evitando evitado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. evito evitas evita evitamos evitáis evitan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • evitar — v. tr. 1. Fazer o possível para não encontrar, não ver, não estar exposto a. 2. Impedir. 3. Poupar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • evitar — verbo transitivo 1. Impedir (una persona o una cosa) que su ceda [una cosa]: La ayuda internacional evitó la prolongación del conflicto. verbo transitivo,prnl. 1. Intentar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • evitar — (Del lat. evitāre). 1. tr. Apartar algún daño, peligro o molestia, impidiendo que suceda. 2. Excusar, huir de incurrir en algo. 3. Huir el trato de alguien, apartarse de su comunicación. 4. prnl. ant. Eximirse del vasallaje …   Diccionario de la lengua española

  • evitar — (Del lat. evitare < vitare.) ► verbo transitivo 1 Impedir que suceda una cosa desagradable: ■ hemos de evitar la propagación de la epidemia. 2 Intentar una persona no encontrarse en una situación o no tener trato con otra persona: ■ voy por… …   Enciclopedia Universal

  • evitar — v tr (Se conjuga como amar) Actuar para que no suceda algo o para no encontrarse con alguien: evitar un accidente, evitar un problema, evitar enfermedades, evitar a un amigo, evitar a la suegra, Evité encontrarme con ella …   Español en México

  • evitar — {{#}}{{LM E16848}}{{〓}} {{ConjE16848}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE17288}} {{[}}evitar{{]}} ‹e·vi·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un daño o a una situación desagradable,{{♀}} apartarlos, prevenirlos o impedir que sucedan: • La… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • evitar — transitivo eludir, esquivar, sortear, rehuir, soslayar, prevenir, precaver, rehusar*, escurrir el bulto, salirse por la tangente (coloquial), evadir. Eludir, esquivar, sortear, rehuir y soslayar sugieren un peligro …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • evitar — (v) (Básico) eludir una situación o cosa, apartarla o escaparse de ella Ejemplos: Como no le gustaba su suegro, siempre evitaba encontrarse con él. Ya es demasiado tarde, no podemos evitar su ataque. Sinónimos: huir, esquivar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • evitar — e|vi|tar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • evitar — tr. Apartar algún daño, peligro o molestia. Precaver, impedir que suceda …   Diccionario Castellano

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”